I'm a Brit living in Holland, earning my living translating - mainly Dutch films - into English. Intercultural communication!
Translation may be an art, but this homepage can provide a useful tool in my work as a translator and include links to all kinds of handy places and services.
I also help write and market Spot, the ideal subtitling system for PCs. Version 3.5 soon made its name as the ideal companion to subtitle translators and editors… Version 4.4 also featured video caching so you can work from video on the hard disk as well as a graphic audio bar and video thumbnails. 5.0 is now on the market with many enhancements including overlaying subtitles on video files. This site also offers me an opportunity to sound off about my likes and dislikes and to list my achievements.
I have translated more than 200 Dutch feature films into English and several hundred documentaries, including works by Johan van der Keuken, Heddy Honigmann, Fatima Jebli Ouazzani, Barbara den Uyl, Niek Koppen, Jos de Putter. Subtitling is a rewarding craft… it remains the best way to encourage communication between different peoples with different languages without destroying the richness, culture and beauty of the original.